Teadsid, et mahlas on 12 vitamiini. Mis sellest? Jägermeister on tehtud 56 ürdist.
Minu lemmikuks poeks Traunsteinis on üks kunstipood, mis on täis igasuguseid naljakaid postkaardte, vidinaid, kotte, mänge. Igal asjal on kiiks küljes.
Väike ülevaade kaartidest:
Kui sa tahad veel postkaarte näha, siis selleks on olemas e-pood: grusskartenkaufen.de
Okkei. Natukene 23.10 päevast ka.
Koolis midagi väga põnevat ei toimunud. Ainus lustlik seik oli deodorandisõda. Üks poistest oli võtnud kooli kaasa naiste deodorandi. Igaüks sai sealt natukene. Vähemalt ei higista! :)
Kodus sõime kapsa-hakkliha hautist kartulitega. Selline tüüpiline Eesti ja Saksamaa toit. Ainus erinevus, mida ma märkasin selle juures oli see, et kapsa-hakkliha hautis oli vahukoorega tehtud. Et ikka maitsvam oleks. Tõesti nii maitseb paremini.
Malteseris said lapsed mängida raadiosaatjatega. Meid jagati 8. gruppi, läksime linnapeale ja pidime raadiosaatjate abil ülesandeid lahendama ja juhiseid kuulma ning edastama. Ma ei saa täpselt aru, mis suhe on Saksa noore ja tehnika vahel. Olin Sarah ja ühe teise tüdrukuga tiimis. Raadiosaatja oli valju. Ma ütlesin, et keerake vaiksemaks. Nad vastasid, et ei tohi, see läheb katki. Mängu lõpuks oli Sarah või see teine tüdruk valet nuppu vajutanud, me ei saanud enam ühendust. Oleks võinud siis ju proffide käte anda. Ei - mina seda imevidinat katsuda ei saanud. Raske on alati mõista Bayerlasi.
Punases Ristis jätkasime töölehtede täitmist ja alustasime plakatite tegemisega. Teemaks on erinevad Punase Risti töövaldkonnad. Ega me eiriti palju teha ei jõudnudki. Enamus aega 3 teist noort rääkisid ilusas bayeri keeles (kõlab nagu purjus sakslane räägiks) ja naersid. Bayeri keelt ma veel ei mõista. Aga tore oli.
Leidsin toreda lehekülje: Saksa - bayeri tõlge. Palun siis Bayeri keeles kirjutada, kui asja on.
Tervitustega Bayerimaalt!
Minu lemmikuks poeks Traunsteinis on üks kunstipood, mis on täis igasuguseid naljakaid postkaardte, vidinaid, kotte, mänge. Igal asjal on kiiks küljes.
Väike ülevaade kaartidest:
Kui sa tahad veel postkaarte näha, siis selleks on olemas e-pood: grusskartenkaufen.de
Okkei. Natukene 23.10 päevast ka.
Koolis midagi väga põnevat ei toimunud. Ainus lustlik seik oli deodorandisõda. Üks poistest oli võtnud kooli kaasa naiste deodorandi. Igaüks sai sealt natukene. Vähemalt ei higista! :)
Kodus sõime kapsa-hakkliha hautist kartulitega. Selline tüüpiline Eesti ja Saksamaa toit. Ainus erinevus, mida ma märkasin selle juures oli see, et kapsa-hakkliha hautis oli vahukoorega tehtud. Et ikka maitsvam oleks. Tõesti nii maitseb paremini.
Malteseris said lapsed mängida raadiosaatjatega. Meid jagati 8. gruppi, läksime linnapeale ja pidime raadiosaatjate abil ülesandeid lahendama ja juhiseid kuulma ning edastama. Ma ei saa täpselt aru, mis suhe on Saksa noore ja tehnika vahel. Olin Sarah ja ühe teise tüdrukuga tiimis. Raadiosaatja oli valju. Ma ütlesin, et keerake vaiksemaks. Nad vastasid, et ei tohi, see läheb katki. Mängu lõpuks oli Sarah või see teine tüdruk valet nuppu vajutanud, me ei saanud enam ühendust. Oleks võinud siis ju proffide käte anda. Ei - mina seda imevidinat katsuda ei saanud. Raske on alati mõista Bayerlasi.
Punases Ristis jätkasime töölehtede täitmist ja alustasime plakatite tegemisega. Teemaks on erinevad Punase Risti töövaldkonnad. Ega me eiriti palju teha ei jõudnudki. Enamus aega 3 teist noort rääkisid ilusas bayeri keeles (kõlab nagu purjus sakslane räägiks) ja naersid. Bayeri keelt ma veel ei mõista. Aga tore oli.
Leidsin toreda lehekülje: Saksa - bayeri tõlge. Palun siis Bayeri keeles kirjutada, kui asja on.
Tervitustega Bayerimaalt!